Виктор Гончаров Мне ворон черный смерти не пророчи

Красимир Георгиев
„МНЕ ВОРОН ЧЕРНЫЙ СМЕРТИ НЕ ПРОРОЧИЛ...”
Семён/ Виктор Михайлович Гончаров (1920-2001 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


НЕ МИ Е ЧЕРЕН ГАРВАН ПРОРОКУВАЛ
 
Не ми е черен гарван пророкувал,
но беше нощ
и паднах в смъртен бой.
В трасиращо олово кратко плувал,
приключи с изстрела животът мой.
 
В гръдта
куршуми жарки се разгръщат.
Притисна скулите ми сетен стон,
почувствах как клепачите поглъщат
последния войнишки хоризонт,
 
как залезът, зад къщите битуващ,
в очите мята кървава дъга,
войници мрачни бързо как събуват
ботушите от моите крака...
 
Но не упрекнах тези братя наши.
Умрях. Не ме очаква пътят пак.
Пред тях е враг. Да влязат в боя страшен
без плъстени ботуши няма как.


Ударения
НЕ МИ Е ЧЕРЕН ГАРВАН ПРОРОКУВАЛ
 
Не ми е че́рен га́рван пророку́вал,
но бе́ше но́шт и па́днах в смъ́ртен бо́й.
В траси́ращо оло́во кра́тко плу́вал,
приклю́чи с и́зстрела живо́тът мо́й.
 
В гръдта́ куршу́ми жа́рки се разгръ́штат.
Прити́сна ску́лите ми се́тен сто́н,
почу́вствах как клепа́чите поглъ́штат
после́дния войни́шки хоризо́нт,
 
как за́лезът, зад къ́штите биту́вашт,
в очи́те мя́та къ́рвава дъга́,
войни́ци мра́чни бъ́рзо как събу́ват
боту́шите от мо́ите крака́...
 
Но не упре́кнах те́зи бра́тя на́ши.
Умря́х. Не ме оча́ква пъ́тят па́к.
Пред тях е вра́г. Да вля́зат в бо́я стра́шен
без плъ́стени боту́ши ня́ма ка́к.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Виктор Гончаров
МНЕ ВОРОН ЧЕРНЫЙ СМЕРТИ НЕ ПРОРОЧИЛ...
 
Мне ворон черный смерти не пророчил,
Но ночь была,
И я упал в бою.
Свинцовых пуль трассирующий росчерк
Окончил биографию мою.
 
Сквозь грудь прошли
Расплавленные пули.
Последний стон зажав тисками скул,
Я чувствовал, как веки затянули
Открытую солдатскую тоску,
 
И как закат, отброшенный за хаты,
Швырнул в глаза кровавые круги,
И как с меня угрюмые солдаты
Неосторожно сняли сапоги...
 
Но я друзей не оскорбил упреком.
Мне все равно. Мне не топтать дорог.
А им – вперед. А им в бою жестоком
Не обойтись без кирзовых сапог.
 
               1944 г.


НІ, ВОРОН ЧОРНИЙ СМЕРТІ НЕ НАВРОЧИВ... (перевод с русского языка на украинский язык: Петр Голубков)

Ні, ворон чорний смерті не наврочив,
Бо ж ніч була,
І я впав в бою.
Свинцевих куль трасуючий той розчерк
Закінчив біографію мою.

Крізь груди йшли
Розплавлені ті кулі.
Застряв останній стогін у мізку.
Відчув я, як повіки затягнули
Очей відкритих смертну вже нудьгу,

Як захід, що відкинутий за хати,
Жбурнув криваві в очі кола ті,
І як з мене похмурі ті солдати
Зняли необережно чоботи...

Та не образив друзів я нівроку.
Мені вже все одно. Бо я вже вбит.
А їм – вперед. А їм в бою жорстокім
Не обійтися без кирзи чобіт.





---------------
Руският поет, писател, художник, скулптор, публицист и преводач Виктор Гончаров (Семён/ Виктор Михайлович Гончаров) е роден на 7 септември 1920 г. в Краснодар. Първите му публикувани стихове са в кубанския в. „Красное знамя” през 1934 г. Участник е във Великата отечествена война. Завършва литературния институт „Максим Горки” (1951 г.). Превежда поезия на народите на СССР. Член е на Съюза на писателите на СССР (1954 г.) и на Съюза на журналистите на СССР (1990 г.). Автор е на стихосбирките „Стихи” (1951 г.), „Три слова” (1951 г.), „Юные патриоты” (1951 г.), „Хороши малыши” (1952 г.), „Новые берега” (1953 г.), „Ради жизни” (1953 г.), „Повесть о Дурове” (1955 г.), „Жадный Золдар” (1956 г.), „Индийские сказки” (1957 г.), „Мельница счастья” (1957 г.), „Сказки и притчи” (1958 г.), „Я твой, весна!” (1958 г.), „Избранное” (1959 г.), „Глаза говорят” (1962 г.), „Настроение” (1964 г.), „Стихи” (1964 г.), „След человеческий” (1966 г.), „Стихи” (1968 г.), „Ожидание” (1969 г.), „Страницы переживаний” (1972 г.), „Эхо любви” (1974 г.), „Лады” (1975 г.), „Крылья над морем” (1975 г.), „Всегда с тобой” (1976 г.), „Голубиная балка” (1977 г.), „Избр. произведения” (1978 г.), „Стихотворения, поэмы, лады” (1980 г.), „Летающий мальчик” (1981 г.), „Избранное” (1982 г.), „Китоврас” (1988 г.), „Слушая камни” (1989 г.), „Ай да Пушкин” (1998 г.), на пиесата в стихове „Военные эшелоны” (1984 г.) и др. Умира на 13 май 2001 г. в Москва.